Pages

Affichage des articles dont le libellé est give away. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est give away. Afficher tous les articles

dimanche 10 août 2014

100th Journal on Monday: grand finale

Hi lovely JoMers!
This week has exceeded all my expectations: what an enthusiasm here and on my facebook page, so many gorgeous art journaling step by steps and videos have been shared! A 100 times thank you to all of you who made this celebration a true party!
Time to unwrap some gifts now, here are the winners:

Coucou les doux JoMeurs!
Cette semaine a dépassé toutes mes espérances: quel enthousiasme ici et sur ma page facebook, tant de superbes pas à pas et vidéo de journaling créatif qui ont été partagées! 100 fois merci à vous tous qui ont fait de cette célébration une véritable fête!
Il est maintenant temps de déballer quelques cadeaux, voici les gagnants:








Helen Allen, Frea, Ildiko and Delphine Mora

 you will each receive a couple of the brand new Pearlescent PanPastels!
vous recevrez chacunes quelques tous nouveaux PanPastels Pearlescent!




Regina and Josefina

 you will each receive one of my Stampotique stamps!
vous recevrez chacune un de mes tampons Stampotique!



Helen H

you will receive the 25 euro Mixed Media Place gift certificate!
tu recevras le chèque cadeau Mixed Media Place de 25 euro!



Martina

you are the winner of the free spot for the 21 Secrets online art journaling workshop!
tu es la gagnantes de la place libre pour l'atelier de journaling créatif en ligne 21 secrets!




Congretulations to all the winners! Please mail me your postal address HERE.

Bravo à tous les gagnants! Merci de m'envoyer votre adresse ICI.


Journal on Monday will be back on Monday September 1st with episode 101! Meanwhile I will be working a bit behind the scenes. But there might be a couple of Mixed Media Shorties along the way. You didn't expect to stay away now, didn't you? See you here soon, or on my facebook page, or my Instagram, or my Pinterest. And if you haven't yet, I can only encourage you to check out all the fabulous links JoMers added for the 100th JoM celebration. They're all up HERE!

Journal on Monday sera de retour le lundi premier septembre avec épisode 101! Entre-temps je vais un peu travailler en coulisse. Mais il se pourrait que quelques épisodes de Mixed Media Shorty voient le jour. Vous ne pensiez quand même pas ne pas me voir pendant tout ce temps, non? Rendez-vous ici bientôt, ou sur ma page facebook, ou sur mon Instagram, ou mon Pinterest. Et si vous ne l'avez pas encore fait, je ne peux que vous encourager à aller voir les fabuleux liens que les JoMeurs ont rajouté pour la célébration du 100ième JoM. Ils sont tous ICI!


vendredi 8 août 2014

100th Journal on Monday: Prizes!

Hi sweet JoMers!
Wow, what a week! I'm so enjoying your enthusiasm in sharing and celebrating! And like all good parties, it will end with some gifts, that I'm so looking forward to send out to the lucky winners. Now you might ask me: what prizes???
Like I told you, the companies I work with, love you as much as I do! You might win...

Coucou les doux JoMeurs!
Wow, quelle semaine! Je savoure votre enthousiasme au partage et à la célébration! Et comme toute bonne fête, cela se terminera par quelques cadeaux, que je me réjouis d'envoyer aux gagnants. Mais quels sont ces cadeaux, me direz-vous???
Comme je vous l'ai déjà dit, les sociétés avec lesquelles je travaille vous aiment autant que moi! Vous pourriez gagner...


My Stampotique Village stamp or my Alphabet!

Mon tampon Stampotique Village ou mon Alphabet!





Or a 25 euro gift certificate from Mixed Media Place!

Ou un bon cadeau de 25 euro chez Mixed Media Place!





Or a couple of the brand new Pearl PanPastels!

Ou quelques PanPastel Pearl qui viennent de sortir!





Oooooooooooor
 one free spot for the 21 Secrets Art Journaling workshop
 where I will teach my first online class ever!

Oooooooooouu
une place gratuite pour le 21 Secrets Art Journaling workshop 
où je donnerai mon tout premier atelier en ligne!



Winners will be announced on Sunday August 10 at 10.30 am CET.
You still have until Saturday August 9th 8 pm CET to upload your step by step or video art journaling process on the 100th Journal on Monday blog post. See you there!

Les gagnants seront annoncés dimanche matin 10 août à 10h30.
Vous avez encore jusque samedi 9 août 20h pour charger votre pas à pas ou vidéo d'art journaling sur le message du 100ième Journal on Monday. Rendez-vous la-bas!







dimanche 2 février 2014

Studio day without ink: let there be order!

Happy Sunday sweet all!
Patti, Amy and Lisa were the only ones who guessed the right answer on facebook yesterday: how could i spend a 10 hour day in my studio without even touching a splatter of ink or medium?? 
Before i left for CHA, my studio looked like it had gone kablooie (see definition at end of post) and though i've been back home for almost 2 weeks now, it still looked the same. Time to do something about it!
And as i don't like to do things half way, i decided to move furniture around, saw a bookcase to the right hight to make it fit visually with the rest of the room, rearrange stuff and sort what i wanted to keep or not ( i failed for that last part, everything stayed).


Bon dimanche matin les tout doux!
Patty, Amy et Lisa ont été les seules à deviner sur facebook hier, ce que j'ai bien pu faire pendant 10 heures dans mon atelier sans même toucher une goutte d'encre ou de medium!!
Avant de partir pour le CHA, mon atelier avait l'air d'avoir subi une explosion et malgré que je sois rentrée depuis presque 2 semaines maitnenant, rien n'avait changé. Grand temps d'y faire quelque chose!
Et comme je n'aime pas faire les choses à moitié, j'ai décidé de déménager des meubles, de scier une étagère à la bonne hauteur, de réarranger mon matos tout en triant le tout ( j'ai lamentablement raté cette dernière étape: tout est resté).


I always liked the back wall, where i store the stuff i used the most. This is how it was, when neat...
J'ai toujours aimé le mur derrière moi, où je garde ce que j'utilise le plus. Voici comment c'était quand c'était rangé...




I love it even more now!
Je l'aime encore plus maintenant!


Nope, i didn't paint those poppies myself. Ikea makes fun wall stickers ;)))
Non, je n'ai pas peint ces fleurs moi-même. Ikea fait de super autocollants muraux ;)))



The front wall always made me cringe...
Le mur me faisant face me faisait toujours grincer des dents...


But now, I love it!!
Mais maintenant, je l'adore!!



Now, i still have a couple of things that have to leave my studio... you know, stuff i brought back from the CHA ;))) These are the lucky butterflies, who will each get a little something from their top 3:

Maintenant, j'ai encore quelques trucs qui doivent partir... vous savez, les trucs que j'ai ramenés du CHA ;))) Voici les papillons chanceux qui recevront chacun un petit quelque chose de leur top 3:

Laura:
My top 3 would definitely have to include Nat's tag, I love her work :)


Marianne:
Congrats to the winners!!

my picks would be
Finnabair demo art journal cover
Dina Wakely demo tag,
Nathalie Kalbach demo tag



Minxy:
Lucky winners: Congrats to the lucky ladies
my top 3 would of been 
Finn demo piece {come on look at it.. STUNNING}
Ranger Apron {not got a decent apron so need one}
Your mini apron or the Dina tag! {tough call for 3rd as love you but also love the dina birdy stamp!}


Butterfly:
Congratulations to the winners! And thank you, France, for another chance to win... Top 3, I think, the Tim Holtz fabric, the Idea-ology catalogue, and the France Papillon apron!!
Have a great weekend!
Alison x



If you could mail me your postal address to 
 france(.)papillon(@)skynet(.)be
don't forget to delete the brackets!
Journal on Monday will probably be a journal on Tuesday, but i will be. I loved the fight in the polls between the glass beads and the PanPastel. You guys rock!!!

Si vous pouviez m'envoyer votre adresse postale par mail à 
france(.)papillon(@)skynet(.)be
n'oubliez pas d'effacer les parenthèse!
Journal on Monday ne sera probablement en ligne que mardi, mais promis, il y aura une vidéo. J'ai adoré la bagarre dans l'enquête entre les billes de verre et les PanPastel. Pour ceux qui votent: vous êtes des stars!!!




PS: Kablooie: a large explosion and subsequent splattering of any nearby object by the object being detonated.
I learned this word from Calvin and Hobbes and i love it!

PPS: a special thank you to my hubby and our son Julian for their precious help!!!
PPs: un merci tout spécialement à zhom et au fiston Julian pour leur aide précieuse!!!

jeudi 30 janvier 2014

Winners, pick your top 3 please!

Hi lovelies!
Time to reveal the name of the 3 winners for the CHA give away. Don't despair if your name isn't among them... keep reading!

Coucou les tout doux!
Il est temps de révéler le nom des 3 gagnants du tirage au sort CHA. Ne désespérer pas si votre nom n'y figure pas... continuez à lire!




Laura Kay:
I so enjoy you & your art!! Thank you for telling us about the fun you had!! I always look forward to more!! Have fun!!

Kia:
What a round up of creative people. Must have been a fantastic trip. Glad you had fun! Can't wait to see you using new products

Linou Valy:
Je continue à tenter ma chance, sait-on jamais ???
Superbe reportage pour un séjour apparemment magnifique... la prochaine fois, je me glisse dans ta valise !!!



Well lucky butterflies, these are the prices you can choose from: 
please send me your top 3 from which i'll send you 2.
You can mail me at france(.)papillon(@)skynet(.)be
don't forget to delete the brackets!

Alors les papillons chanceux, voici les cadeaux parmi lesquels vous pouvez choisir: 
merci de m'envoyer votre top 3 dont je vous en enverrai 2.
Vous pouvez m'envoyer votre mail à france(.)papillon(@)skynet(.)be
n'oubliez pas d'effacer les parenthèse!


Ranger apron, Tim Holtz fabric, France Papillon mini apron, Tim Holtz idea-ology 2014 catalogue, Finnabair demo art journal cover, Dina Wakely demo tag, Nathalie Kalbach demo tag, Graphic 45 Couture 6x6 paper block, Graphic 45 Couture 8x8 paper block, Graphic 45 Couture Chipboards.

Tablier Ranger, tissu Tim Holtz, mini tablier France Papillon, catalogue 2014 Tim Holtz idea-ology, couverture art journal de demo par Finnabair, tag de demo par Dina Wakely, tag de demo par Nathalie Kalbach, bloc de papier Couture 15x15 Graphic 45, bloc de papier Couture 20x20 Graphic 45, chipboard Couture Graphic 45.


You didn't win? Leave me your top 3 in comment, who knows what might happen... ;)))

Vous n'avez pas gagné? Laissez-moi votre top 3 en commentaire, qui sait ce qui pourrait arriver... ;)))




dimanche 26 janvier 2014

NY: Journey recap part 2 of 2

Hello sweet butterflies!
CHA was a great adventure, but the week that followed was equally exciting: I had the immense pleasure of spending a week with my sweet friend Marjie Kemper and her family!! Saying i was spoiled by them is an understatement and i can only hope they'll come to Belgium in a not too far future. The Charles family (me, my 3 men, our dog, cat and horses) are all waiting for them!

Coucou les petits papillons!
CHA était une merveilleuse aventure, mais la semaine qui suivi fut tout aussi excitante: j'ai eu l'immense plaisir de passer une semaine avec mon amie Marjie Kemper et sa famille!! Dire qu'ils m'ont gâtée est un sous-entendu et je ne peux qu'espérer qu'ils viendront en Belgique dans un future pas trop lointain. La famille Charles (moi, mes 3 hommes, notre chien, chat et nos chevaux) les attendons de pied ferme!





Marjie and i left the CHA, Anaheim and California on Tuesday morning to arrive in New York by the end of the day.

Marjie et moi avons quitté le CHA, Anaheim et la Californie le mardi matin pour arriver à New York en fin de journée.





Wednesday was a day off, we needed to recharge our batteries after CHA: a bit of journaling, a bit of sorting through our stuff, a lot of tea and lots of movements in slow motion (at least, for me!). The day ended with a fantastic meal provided by chef Mr Kemper: pasta with frech mussel, with an Italian sausage sauce. Nom nom! Did i mention i got spoiled??

Mercredi était une journée calme, on avait besoin de recharger nos batteries après le CHA: un peu de journaling, un peu de rangement, beaucoup de thé et beaucoup de mouvements au ralenti (pour moi en tous cas!). La journée c'est terminée par un délicieux repas préparé par le chef Mr Kemper: des pâtes aux moules fraîches, avec une sauce à base de saucisses italiennes. Miam miam! Je vous ai dit que j'ai été gâtée??




Thursday started with a nice dose of excitement: Marjie did a live streaming for the Charity Wings. I was blown away by her professionalism: watching her getting ready and do her thing was a great lesson for me!

Jeudi a démarré avec une bonne dose d'excitation: Marjie est passée en direct sur la chaîne de Charity Wings. J'ai été soufflée par son professionnalisme: la regarder se préparer et faire son show a été une fabuleuse leçon!




To chill out, we went shopping after that. I discovered Joann, Staples, A.C. Moore and CBS. Wish we had a couple of those over here! And though i was drooling in front of this shop, i didn't even go inside. Good girl!

Pour nous remettre de nos émotions, on est parti faire un peu de shopping après ça. J'ai découvert Joann, Stapler, A.C. Moore et CBS. Si seulement on en avait des comme ça ici! Et malgré que j'ai bien bavé devant cette vitrine, je ne suis même pas entrée dans le magasin. Bonne fille que je suis!




Friday was city day: Marjie drove us to Brooklyn. She showed me the city from all sides (ok, i helped, by playing GPS. Me, of all people...).

Vendredi, c'était journée ville: Marjie nous a conduit à Brooklyn. Elle m'a montré la ville sous tous ses angles (bon, j'ai aidé, en jouant au GPS. Ouaip, moi... GPS...).






I even tried to get into this building on the way, but Marjie talked me out of it.

J'ai même tenté de rentrer dans ce bâtiment sur le chemin, mais Marjie m'en a dissuadé. 




In Brooklyn, Louise Nelson was waiting for us. 
I love her sensibility and her sense of humor, how good to get together again!!

A Brooklyn, Louise Nelson nous attendait.
J'adore sa sensibilité et son humour, génial d'être à nouveau réunie!!




We had a yummy lunch, then the 3 of us headed to the Art Library, where all the sketchbooks from the Sketchbook Project are stored.

On a mangué un délicieux lunch, puis toutes les 3 on s'est rendue à la Art Library, où tous les carnets de croquis du Sketchbook Project sont stockés.




After a free subscription, we were allowed to select sketchbooks to look at. Which we did, all afternoon, going from one sketchbook to another, drooling over some, laughing and even shedding an emotional tear over others!

Après une inscription gratuite, nous étions autorisées à choisir des carnets à regarder. Ce que nous avons fait, toute l'après-midi, allant d'un carnet à l'autre, en bavant sur certains, rigolant et même en versant une larme d'émotion sur d'autres!




This was my personal favorite from those i got to see that day. It's a sketchbook by Sheena Priddle. Check her out if you go to the Art Library!

Voici mon petit préféré de tous ceux que j'ai vu ce jour là. C'est un carnet de Sheena Priddle. A voir si vous aller à la Art Library!





Of course we left the Library with our very own sketchbook each. I'm looking forward starting to play in it!
The neighborhood of the Library is as interesting as the Library itself! You know my love for rusted metal. Can you image my face coming accross this piece of street art??

Bien sûr on a quitté la bibliothèque avec un carnet chacune. Je me réjouis de le remplir!
Le quartier de la bibliothèque est tout aussi intéressant que la bibliothèque en soi! Vous connaissez mon amour pour le métal rouillé. Vous pouvez imaginer ma tête en voyant cet oeuvre en pleine rue??




But the day came to an end and it was time to say goodbye to Louise. Marjie used her real GPS and got us back home safely.

Mais la journée s'acheva et il était temps de dire au revoir à Louise. Marjie a remis son vrai GPS en route et nous a ramenée à bon port.




Saturday was another city day: Manhattan day! I'm absolutely concinved i lived in Manhattan in a previous life. Because everytime i go there, it feels like coming home!
Marjie showed me the art store Dick Blick. They have a complete wall with nothing but encaustic products!! Heaven!! No such thing here in Belgium!

Samedi fut une autre journée en ville: à Manhattan cette fois! Je suis convaincue avoir vécu à Manhattan dans une autre vie. Car chaque fois que j'y vais, j'ai l'impression de rentrer à la maison!
Marjie m'a montré un magasin de fourniture beaux arts Dick Blick. Ils ont tout un mur avec rien que du matériel pour encaustique!! Le paradis!! On n'a pas ça en Belgique!




Another piece of heaven on earth: The Garage in Hell's Kitchen. A 2 floor indoor flea market in the middle of the city. I had a hard time drooling without anyone noticing!

Un autre bout de paradis sur terre: The Garage à Hell's Kitchen. Un marché au puce couvert sur 2 étages en plein coeur de la ville. J'ai eu du mal à baver sans que personne ne s'en rende compte!




We needed another quiet day on Sunday. And what better way to spend it than with a bit of journaling, going through our CHA notes, some good chicken with pasta and tea. Lots of tea!

Il nous fallait encore une journée calme le dimanche. Et quel meilleur moyen de le passer qu'en faisant un peu de journaling créatif, en prenant en revue nos notes du CHA, en mangeant un bon morceau de poulet aux pâtes et du thé. Beaucoup de thé!




I flew back home on Monday, how can one moment be so exciting and so sad at the same time?! But i could not leave the Kemper nest without a photo of the sidewalk in front of their house. When i arrived the first day, it took me a couple of second to realize this does not mean you can not dump fish... lol.

Lundi j'ai pris l'avion pour rentrer à la maison, comment un moment peut-il être aussi excitant et aussi triste en même temps?! Mais je ne pouvais quitter le nid Kemper sans prendre une photo du trottoir devant leur maison. Quand je suis arrivée le premier jour, il m'a fallu quelques secondes pour me rendre compte que ceci ne voulait pas dire qu'on ne peut pas se débarrasser de poissons ici... lol.




Marjie and co:  Every moment was a blast. So many memories to cherish.... THANK YOU!!! 
Miss you to pieces!!

Marjie et co: Chaque moment fut merveilleux. Tant de souvenirs à chérir... MERCI!!!
Vous me manquez terriblement!!




And for you sweet butterflies, this is your second and last chance to enter the CHA give away! 
In case you missed it, the first one was here: click.
Leaving a comment on this blogpost as well as the previous one will double your chances at winning some CHA stash! Just because i want to share my happiness with you. 
Winners will be announced on Thursday. Good luck!!

Et pour vous mes doux papillons, ceci est votre seconde et dernière chance pour le tirage au sort CHA! Au cas où vous l'avez raté, la première est ici: cliquez.
Laisser un commentaire sur ce message ainsi que sur le premier doublera vos chances de gagner du matos CHA! Juste parce que j'ai envie de partager mon bonheur avec vous. 
Les gagnants seront annoncés jeudi. Bonne chance!!



vendredi 24 janvier 2014

CHA: journey recap part 1 of 2

Hi sweet all!
My jetlagged brain is finally allowing me to write this blogpost to tell you just how much fun i had during my USA trip. Grab a coffee or tea, this will take a moment!
My first 5 days were spend in Anaheim (California) at The Craft and Hobby Mega Show.
Saying the weather was amazing is an understatement and the palmtrees made the whole picture perfect! But the fun, was inside the convention center...

Coucou les tout doux!
Mon cerveau jetlaggué me permet enfin de vous écrire ce message pour vous dire combien je me suis amusée durant mon voyage aux Etats-Unis. Prenez une tasse de thé ou de café, ça va prendre un moment! Les premiers 5 jours, je les ai passés à Anaheim en Californie au Craft and Hobby Mega Show.
Dire que la météo était au top est un sous-entendu et les palmiers rendaient la vue parfaite. Mais la fête se déroulait à l'intérieur du centre de convention...



During the 4 days i was at the show as CHA Designer member, i followed several business seminars, section meetings and creative workshops. I spend the rest of the time walking the Market floor, watching demos and drooling over the new products.
It was so much more enriching than i expected, on all levels!
For me, the best part of all was connecting with people: some i have been in contact with via the web, some were new acquaintances. I feel blessed to have had the opportunity to meet them all!

Durant les 4 jours où j'étais au salon en tant que membre Designer du CHA, j'ai suivi plusieurs séminaires d'entreprises, des réunions de section et des ateliers créatifs. J'ai passé le reste du temps à me promener sur le marché, à regarder des démos et à baver sur toutes les nouveautés.
Ce fut tellement plus enrichissant que ce à quoi je m'attendais, à tous les nivaux!
Pour moi, la meilleure partie était les rencontres, d'un côté avec les personnes avec qui j'étais déjà en contact sur le web, d'un autre côté, les nouvelles connaissances. Je me sens privilégiées d'avoir eu la chance de les rencontrer tous!




At the Blogger-Manufacturer networking event, put on by Prime Publishing, from left to right: 
A special thank you to Anita for the Texas Trash (i finished it today, delicious!!) and to Amy for the boxes (more about that later). As for Marjie, my thank you to her will be the subject of another blog post ;))) And a thank you to all of them for the fun dinners together!


A l'événement reseau Bloggueur-Fabricant, organisé par Prime Publishing, de gauche à droite:
Un merci tout spécialement à Anita pour le 'Texas Trash' (que j'ai fini aujourd'hui, c'est délicieux!!) et à Amy pour les boîtes (plus à ce sujet plus tard). Quant à Marjie, mes remerciements feront l'objet d'un tout autre message sur ce blog ;))) Et un merci à chacune d'elle pour les repas sympa ensemble!






My mom in art: Louise Nelson. And for those who say i should call her sister instead, i feel too much like a kid next to such a talent to call her that!

Ma maman scrappesque: Louise Nelson. Et pour ceux qui trouvent que je devrais soeur au lieu de maman, je me sens bien trop gamine à côté d'un tel talent pour l'appeler comme ça!





So good to see my sweet friend Gerry Vangent again!

Cela a fait du bien de revoir ma douce amie Gerry Vangent!






 I finally got to meet sweet Roben-Marie Smith. Be careful if you ever meet her: her fantastic art is contagious! Despite all my efforts not to get contaminated, i couldn't help myself and started a Documented Life art journal! More about that soon :))) 

J'ai enfin pu rencontrer la douce Roben-Marie Smith. Faites attention si un jour vous avez l'occasion de la rencontrer: son art fantastique est contagieux! Malgré tous mes efforts pour ne pas être contaminée, je n'ai pas pu résister et j'ai commencé un art journal Vie Documentée! Plus à ce sujet bientôt :)))






  How so you don't recognise this rock star?? If you know Dylusions, you must know Dyan Reavely!  I'm so thrilled with the new Dylusions colors, especially the neutral grey!

Comment ça vous ne reconnaissez pas cette rock star?? Si vous connaissez les Dylusions, vous devez connaître Dyan Reavely! Je suis super contente avec les nouvelles couleurs, surtout le gris neutre!





I knew i would meet Seth Apter, as i followed one of his classes (which i can only recommend!). Not only do i think he's a talented sweet guy, i love his speech about blurring the lines between creative artforms!

Je savais que je rencontrerais Seth Apter, puisque j'ai suivi un de ses ateliers (que je ne peux que recommander!). Non seulement je pense que c'est un type sympa et talentueux, en plus j'adore son discours sur l'élimination des frontières entre les différentes formes d'art créatif!




I expected a sweet person when meeting Linda Ledbetter, but i met a Lovely Lady with capital L! 

Je m'attendais à une personne douce en rencontrant Linda Ledbetter, mais j'ai rencontré une Dame Adorable avec majuscule!






I also got to meet Karen Ellis (owner of the Art House Studio in Ontario Canada), who took the time for a very instructive lunch with me. Thank you Karen!
And how could i not spend some time with my friend Finnabair?? Thanks for the fun hon!

J'ai aussi pu rencontrer Karen Ellis (proprio du Art House Studio à Ontario au Canada), qui a pris le temps prendre un lunch très instructif avec moi. Merci Karen!
Et comment pouvais-je ne pas passer un bon moment avec mon amie Finnabair?? Merci pour la bonne compagnie ma chérie!








But i also met Wendy Vecchi (can't wait to get my hands on her new Crackle paste!)...

Mais j'ai aussi rencontré Wendy Vecchi (suis impatiente d'avoir sa pâte à craquelure!)...



I missed her so, Nathalie Kalbach! Good to see you again, Nath! (did you see jer new stamp line? yummy!)

Elle m'a tellement manquée, Nathalie Kalback! Ca fait du bien de te revoir, Nath! (z'avez vu ses nouveaux tampons? joliiiiii)



And last but not least: Dina Wakly! Keep an eye out for her new Ranger product line, especially the paints look very appealing to me!

Et en grand final: Dina Wakly! Gardez les yeux ouverts pour sa nouvelle ligne de produit chez Ranger, surtout ses peintures m'ont l'air très appétissantes!



So, you are still here! Good! Because this is where the fun starts for you!!
I didn't come back empty handed and i have a crazy give away coming up. Crazy?? Yes!! 
It includes original art by Nathaly, Finnabair and Dina and some stash straight from CHA! I will have a NY recap on Sunday. If you leave a comment on each recap, i will enter your name twice for the draw. One comment = one chance at winning. Simple as that. Ready? Comment! And don't forget to check back on Sunday for my NY recap!

Hé ben, vous êtes toujours là! Bien! Car c'est ici que la partie amusante commence pour vous!!
Je ne suis pas revenue les mains vides et j'ai quelques cadeau de la mort qui tue pour vous!!
Inclus des réa originales de Nathalie, Finnabair et Dina et du matos en provenance directe du CHA! Je posterai un message sur mon séjour à NY ce dimanche. Si vous laissez un commentaire sur chaque récit de voyage, j'entrerai votre nom deux fois pour le tirage au sort. Un commentaire = une chance de gagner. C'est aussi simple que ça. Prêt? Commentez! Et n'oubliez pas de revenir dimanche pour mon récit sur NY!